YouTube test de automatische vertaalfunctie in verschillende talen

Talenkennis is goed! Maar niet iedereen kan de inhoud in een vreemde taal waarnemen. Velen kunnen bijvoorbeeld lezen, maar vinden het moeilijk om het op het gehoor te verstaan. Vooral als het een complexe technische video of podcast is met veel andere obscure woorden. Ook als je vloeiend Engels, Frans en Duits spreekt, zal het je op geen enkele manier helpen als je video’s in het Portugees of Italiaans bekijkt. Het was de oplossing voor dit probleem waar Google-ontwikkelaars voor zorgden en begonnen met het testen van een nieuwe functie die binnenkort in zowel de YouTube-app als de website zou kunnen verschijnen.

Nieuwe YouTube-functies

Volgens Android Police test het platform een ​​ingebouwde functie voor automatische vertaling die niet alleen videotitels in de door jou gekozen taal weergeeft, maar ook beschrijvingen, ondertitels en meer.

YouTube is geen service die updates onmiddellijk vrijgeeft.zodra ze in de hoofden van hun makers verschenen. Eerst wordt de functie lange tijd getest binnen het bedrijf, vervolgens wordt deze getest op kleine groepen externe gebruikers en pas daarna komt hij in de app en website voor iedereen te gebruiken. Meestal duren deze tests enkele maanden, maar als resultaat krijgen we een goed product.

  

We hebben een uitgebreide test van YouTube-functies kunnen zien tijdens de lancering van de korte video. Toen hoorden we eerst lange tijd het nieuws dat de functie werd getest, toen werd deze beschikbaar voor een beperkt aantal gebruikers, en toen ging er een behoorlijk lange tijd voorbij en pas daarna ontvingen we een volwaardig eindproduct.

Google

Een anti-voorbeeld in dit geval is Telegram, dat vaak vrij rudimentaire functies gebruikt. Ik weet niet hoe lang de interne tests al bezig zijn, maar feit is dat het vaak aanvoelt als een upgrade omwille van een upgrade.

Hoe de nieuwe YouTube-functie te testen

U kunt de wijzigingen niet zelf inschakelen. U kunt uzelf ook niet toevoegen aan een beperkt aantal gebruikers. Dit alles komt van de server, die verschillende functies distribueert naar verschillende gebruikers en ze laadt met verschillende informatie. Deze gebruikers krijgen zoiets als cavia’s… Het klinkt hard, maar in wezen waar. Hoewel, de gebruikers zelf vinden het niet erg om iets nieuws te proberen.

Android Police heeft informatie gedeeld dat deze functie momenteel alleen beschikbaar is voor een aantal talen: Portugees en Engels… Er is geen reden om te twijfelen dat anderen zullen verschijnen. Naarmate de functie wordt verfijnd, zullen de nieuwe talen geleidelijk aan hun achterstand inlopen. Daarnaast heeft Google een krachtige vertaler die alles en in alle richtingen vertaalt.

vertaling

Wie kan vertalen op YouTube

Interessant is dat veel gebruikers ook soortgelijke veranderingen hebben opgemerkt. Ze kwamen erachter dat de titel van de video van tijd tot tijd eenvoudig werd vertaald van de vreemde taal naar die van de regio van herkomst.

Er zijn zelfs mensen die dit fenomeen melden op het YouTube-ondersteuningsforum. in 2019… Toen verschenen de titels van sommige video’s, die woordspelingen of idiomen waren, in een andere taal en verloren hun betekenis. Gebruikers die dit tegenkwamen, begrepen niet wat het probleem was en haastten zich om met vragen contact op te nemen met servicemedewerkers. Er waren geen duidelijke antwoorden, maar nu weten we waarom dit gebeurde.

Klik hier om op de hoogte te blijven van het beste op AliExpress!

Is het mogelijk om YouTube-vertaling uit te schakelen?

Interessant is dat gebruikers die dit momenteel ervaren, de nieuwe functie niet kunnen uitschakelen. Dat wil zeggen, als ze wilden dat de video alleen in de originele vorm zou zijn, moesten ze nog steeds naar de vertaling kijken. Het uitschakelen van een dergelijke vertaling zal hoogstwaarschijnlijk verschijnen in uw accountinstellingen. Het kan er al zijn, maar niemand heeft het nog gevonden.

De opkomst van de mogelijkheid om inhoud te vertalen kan erg handig zijn voor educatieve doeleinden of bij het bekijken van een complexe video die zo gemakkelijk te begrijpen is, zelfs voor iemand met kennis van zaken. Maar dit zal een groot nadeel zijn voor wie de gekozen taal begrijpt en bijvoorbeeld een comedyshow wil kijken. Je krijgt geen subtiele noten van humor, woordspelingen, taalkundige woordspelingen en nog veel meer. Daarom is YouTube gewoon gedwongen om de vertaalfunctie uit te schakelen. Het is onwaarschijnlijk dat het anders veel van zijn gebruikers zal verliezen, maar het zal nog steeds smerig zijn.

0 Shares:
You May Also Like